奥本海默:“现在我成为了死亡,世界的毁灭者”这句名言的解释

奥本海默的名言:“我成为了死亡,世界的毁灭者”的解释

本文包含了对《奥本海默》的剧透。克里斯托弗·诺兰的《奥本海默》取得了巨大的成功。在他的最新电影中,诺兰为我们展示了对物理学家J·罗伯特·奥本海默生活的深刻思考——这位物理学家被誉为“原子弹之父”。希利安·墨菲因其激动人心的奥本海默形象而备受赞誉,他以深情的表演展示了这位物理学家的内心世界。

整部电影中最具有力量的时刻之一就是墨菲说出了那句经典台词:“我现在成为死亡,世界的毁灭者。”诺兰在他的最新电影中重复了这句台词,以凸显其重要性。多年来,这句臭名昭著的台词一直与奥本海默联系在一起,但它的起源是什么,它的意义又是什么呢?

相关文章:《奥本海默》的颜色变化解析

奥本海默的台词出自何处?

这句台词来自《巴格瓦德·吉塔》——一部700节的印度教经典。奥本海默对印度教哲学很感兴趣,并长期着迷于《巴格瓦德·吉塔》。上世纪30年代,奥本海默开始学习梵文,这在诺兰的电影中被详细描绘了。

在一个令人难忘的场景中,珍·塔特洛克(弗洛伦斯·皮尤饰)在奥本海默的书架上发现了《巴格瓦德·吉塔》。虽然这部经典是用梵文写的,但珍要求她的情人为她翻译其中一段。奥本海默答应了珍的要求,并朗诵了这句臭名昭著的台词:“我现在成为死亡,世界的毁灭者。”由于这些话是在奥本海默和珍的亲密性爱场景中说出的,这句台词显得异常突兀和恐怖,预示着奥本海默日后生活中即将发生的伤害。

在《巴格瓦德·吉塔》中,这句著名的台词是由克里希纳(毗湿奴的化身)说出的。在奥本海默的传记《美国普罗米修斯》中,凯·伯德和马丁·J·谢尔文对阿尔朱纳和克里希纳之间的对话进行了概括:“阿尔朱纳准备带领自己的部队参加生死搏斗,但他拒绝与朋友和亲戚开战。克里希纳回答说,阿尔朱纳必须履行作为一个战士的命运,去战斗和杀戮。”有趣的是,这些关于战斗和死亡的主题后来成为了奥本海默日后生活的写照。

这句台词是什么意思?

关于这句台词的意义有各种不同的解释,但它普遍与对神圣力量的信仰有关。在接受《有线》杂志采访时,梵文学者斯蒂芬·汤普森表示,这句台词是关于“一个凡人放手”,接受命运受到更高力量控制的意思。

在奥本海默的翻译中,他使用了“死亡”这个词,但汤普森解释说,原文也可以翻译为“毁灭世界的时间”。在《巴格瓦德·吉塔》中,克里希纳告诉阿尔朱纳,无论阿尔朱纳如何行动,一切都受到神圣的支配。

值得注意的是,奥本海默自己不能够放手,不能将自己的行动与更高的力量联系起来。他并不认为发明原子弹是一种命中注定的行为,而是将自己的创造与一种令人心碎的悲伤和罪恶感联系在一起。正如詹姆斯·坦佩尔顿在《有线》杂志文章中所指出的,“奥本海默似乎无法接受灵魂不朽的想法,这使他始终心情沉重。”

为什么克里斯托弗·诺兰在电影中加入了这句台词?

正如之前提到的,观众最初在奥本海默和珍的性爱场景中听到这句台词。奥本海默在与珍发生性关系时背诵这些重要的台词,预示了他日后的罪恶感——这不仅源于他创造原子弹,还源于珍的悲剧性自杀。

在1945年的三位一体试验中,这些命运般的句子被重复了。当奥本海默凝视着他那火焰般的创造时,他说道:“我已经成为死亡,世界的毁灭者。” 诺兰通过重复这个引语,借鉴了奥本海默生活中的一个重要细节。奥本海默出现在1965年的NBC新闻纪录片《投下原子弹的决定》中。在这部纪录片中,奥本海默著名地说道:

“我们知道世界将不再一样。一些人笑了,一些人哭了。大多数人保持沉默。我记得印度教经文《薄伽梵歌》中的一句话;毗湿奴试图说服王子履行他的职责,并给他留下深刻印象,于是他变成了多臂的形象,并说道:‘现在我已经成为死亡,世界的毁灭者。’ 我想我们都这样想过,或多或少。”

在那一刻,奥本海默看着他的创造物,意识到了这个武器的真正威力。在1945年的三位一体试验之后,奥本海默对他的创造成功感到欣喜,但很快他意识到了自己行动的真正严重性,产生了压倒性的罪恶感。这些著名的句子概括了奥本海默的罪恶感和后来的懊悔,使这个引语成为J·罗伯特·奥本海默的生活和克里斯托弗·诺兰的电影中不可或缺的一部分。

更多:奥本海默结局解释